překrývání míst

Sunday, 29. July 2007

Sen v červeném domě má zvláštní kouzlo, nic moc se v tom románu neděje, jen se strašně pomalu rozvíjí příběh vážené čínské rodiny z osmnáctého století, nad níž se vznáší předtucha blížícího se úpadku, viděný očima nadaného a rozmazleného jinocha Baoyu.

Podobná atmosféra jako třeba Fanny a Alexander, taky napůl snová – ale to by ke kouzlu nestačilo. Svádím ten zvláštní účinek – který člověka vede k tomu, že se nemůže odtrhnout od textu, o němž pak ani nedokáže říct, o čem vlastně byl, jenom že se tam vyskytla další nezpracovatelná dávka jmen všech možných tetiček, švagrových, sestřenic – na skrytou geometrii.

Román prý ve struktuře kapitol zrcadlí Knihu proměn, což jsem zběžně zkoušel ověřit, ale na žádný klíč jsem zatím nepřišel.

Čeho si člověk spíš všimne, je zrcadlení, vyskytující se v knize na mnoho způsobů. Nejvíce v tom, že Jia Baoyu se občas dovídá o svém jmenovci z podobně významné rodiny Zhen, který žije v Nanjingu, který jakoby žil s Baoyu paralelní život. Dokonce to vypadá, že ten druhý z Jižního města je ten pravý, přinejmenším to naznačuje jeho jméno Zhen, což čínsky zní jako „skutečný“.

Mám podezření, že podobně symetrické je moje rodiště s Prahou. Snad proto nemám tak silnou obavu z pragocentrizmu, jako ji mají mnozí (jak se v Praze říká) z venkova.

Sousední vesnice se jmenuje Říčany, a pro nás jsou to ty známější Říčany, i když blízké příbuzné náhodou máme i v těch u Prahy. Od Říčan přes les leží nejen Příbram, kde pálíme slivovici, ale taky Zbraslav. Sestra bydlela s rodinou v Hradčanech v Tišnově (nepleťte si s Těšnovem), já jsem zas jednu dobu bydlel na Vinohradech v Praze i na Vinohradech v Brně. Od mala se mi pletou Bohunice a Bohnice, takových dvojic existuje ovšem víc. Některé ukazují barevnou souvislost, jako Modřice a Modřany, Černovice a Černošice, Červený kopec a Červený vrch, další spojuje zvířectvo, jako Husovice a Kačerov nebo Tuřany a Kobylisy, nebo činnost, jako Chodov a Šlapanice (mimochodem, poblíž je víska Podolí), případně Radostice a Smíchov. Anebo je jejich vazba ještě volnější, třeba jen ve zvuku, jako Záběhlice a Zábrdovice, Lesná a Letná, či kontrastní, když oproti pražskému Motolu můžeme nabídnout čilý Bystrc.

Nakonec i řeka Morava jakoby se v Praze dala číst poněmecku Moldau. Pokud to nevíte, jak v Srbsku je taky řeka Morava. Ale to bychom se dostali jinam.

původní komentáře: 

1 21.10.2009, 16:13:19

jmenuje se paoyu

2 koko. WWW 21.10.2009, 17:50:34

Díky – raději jsem se na to podíval – knížku u sebe nemám, jen na internet, bez záruky… – vycházím z tohohle: http://zhongwen.com…d/196/d95.htm

Add new comment

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.